piątek, 2 lutego 2018

To be continued...?

Mamy nadzieję, że na jednym tomie "Kayka and Kokosha" się nie skończy. Żeby nie wyjść na roszczeniowców, już dziś podrzucamy pomysł na następny tom.


Jeśli wpadniecie na lepsze i bardziej kasowe tłumaczenie słowa "Śmiechała" albo wymyślicie zagraniczne tytuły do innych tomów (mogą być po francusku, niemiecku, czesku itd.), przysyłajcie obrazki albo po prostu piszcie. Najlepsze będziemy publikować.

15 komentarzy:

  1. Wielki turniej - Great Tournament
    Zamach na Milusia - An Attack on Milus
    Skarby Mirmiła - Mirmil's Treasures
    Festiwal czarownic - The Witches' Festival
    Na wczasach - On Vacations
    Cudowny lek - Miraculous Medication
    Dzień Śmiechały - The Day of The Hoaxer
    Złoty puchar - Golden Cup
    Urodziny Milusia - Milus' Birthday
    Łaźnia - Watter Bath
    Rozprawa z Dajmiechem - A Crackdown on Dajmiech
    Koncert Kaprala - Corporal's Concert
    Profesor Stokrotek - Professor Stokrotek
    Mirmił w opałach - Mirmil in The Mire
    Pasowanie - The Knighting
    Srebrny denar - A Silver Denar

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. W krainie Borostworów - In the Land of Woodcritters
      Woje Mirmiła - Mirmil's Warriors

      Usuń
  2. "The day of Laughhala"... To przedewszystkim musi działać jako imię ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. Podoba mi sie tłumaczenie "Borostworów" jako "Forestlings" na Wikipedii <3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. W D&D występują woodlings i to chyba brzmi lepiej.

      Usuń
  4. Widzę, że Iwona przetłumaczyła już tytuły serii głównej...
    Może powinienem zaproponować tłumaczenia moich 175 fanowskich okładek????
    :-P

    OdpowiedzUsuń
  5. Na wczasach - Kanikuły :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. O, to jest bardzo piękne :)

      Usuń
    2. To jeszcze jeden: Łaźnia - Bania :)
      Mamoń

      Usuń
  6. "Madness of Hegemon"

    -Kleszcz-

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Lub ewentualnie "Insanity"

      Usuń
  7. Polish Jokes nie bardzo - https://pl.wikipedia.org/wiki/Polish_jokes

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Chyba nie sądzisz, że nie wiem co to są Polish jokes :)

      Usuń
    2. Powinienem był się domyślić po amerykańskiej fladze, że wiesz ;)

      Usuń

Uwaga, Twój komentarz nie ukaże się natychmiast, bo najpierw cenzura musi go zatwierdzić. Przepraszamy za przejściowe trudności. Prosimy nie regulować odbiorników.